到底是桁架,珩架,行架,還是絎架?為什么會有這么多不一樣的說法?有沒有規(guī)范?哪一種才是正確的?
準確的說是桁架,讀“hengjia”。這樣的話就有人問“你說是桁架就是桁架,我憑什么相信你?”,這個問題問得好,問得妙。在現(xiàn)代漢語字典里,這四個字,只有“桁架”的意思與我們生產(chǎn)產(chǎn)品的功能相近,行架、珩架、絎架都沒有這層意思。
提交成功!
非常感謝您的評價。另外,您可以點擊這里告訴我們您的建議。我們會根據(jù)您的建議進行優(yōu)化。
提交成功!
非常感謝您的評價,我們將會在今后的工作中不斷完善!您可以點擊這里告訴我們不滿意的地方。我們會根據(jù)您的建議進行優(yōu)化。